作者 主题: 关于《密斯卡托尼克谷地传》的《怪胎秀》的翻译问题···  (阅读 348 次)

副标题:

离线 迷途lost

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
额,请问这个模组是没有大佬翻译了吗?
就是Tales of the Miskatonic Vally 的 Freak Show 这一个模组
新人啥都不懂,请多多包涵

离线 Coffee G

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 403
  • 苹果币: 1
你該成為翻譯大佬了
一個機翻狗  以下是機翻咚咚
克總與帝國:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=107051.0
迷蹤:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=121556.0
武裝少女:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=129052.0
搞姬劍:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=130367.0
Reign-Companies rule:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=131746.0
尼爾-頑抗:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=122575.0
一堆其他小垃圾:http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=122692.0

另外目前還在坑底慢慢弄或未發的東西:Gundog、少前同人系統、梵天狗校對、Mahō Shōjo  歡迎內洽

离线 Negative film

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 127
  • 苹果币: 1
  • 铭记苦痛,述说遗忘。
获取一个海外模组的途径,除了等待大佬翻译外,也可以成为大佬自己翻译(雾)
未知的彼岸并不一定是美好的
塞壬的歌声,在无光的幽暗之海永恒回荡
虚假的光辉,在缥缈的彼方之峰闪烁迷离
所以,希望我们都能活下去,
背负诅咒与疯狂活下去
传承着不应知晓的真相
守护着本该遗忘的秘辛……
在这长夜将至之时
————————————————————
一介平凡的守秘人,还请多多指教!

离线 Ra酱

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1790
  • 苹果币: 4
自己上吧,奥利奥说他不想干了(n)