另外有一个问题是wizard也没叫男法师啊,witch为啥要叫女巫(师)呢?
单翻中英词典的话
witch翻译成女巫,女性意味更浓重
wizard虽然也有男巫的翻译选项,但是也可以翻译成巫师这种(可能是法师的由来)看似没有性别指代的词语
但是看英英词典
wizard是翻译成a man who is believed to have magical powers and who uses them to harm or help other people,
witch是a woman who is believed to have magical powers and who uses them to harm or help other people
还是有很浓重的性别意味在里面的,巫师反而可能是一个没有表达清楚原词意的词 :em021
但是毕竟是trpg,可能实际桌面上witch直接用巫师,wizard用法师来取代会比较利索
比较好奇纯英语母语者如何看待这个问题的
参考词典
https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%AE%80%E4%BD%93/wizard
https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%AE%80%E4%BD%93/witch