作者 主题: 【3R】翻译报错集中处  (阅读 85552 次)

副标题:

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #10 于: 2018-06-11, 周一 10:43:59 »
霜燃书法术雪之歌:这个非常谜,描述是对的,但效果各种乱七八糟同时又沾一点边,简直像其他世界穿越过来的……
现翻译:
劇透 -   :
瑞雪之歌在法术效果区域内造成一场柔和的降雪,一触碰到任何固体物品就会融化、蒸发。当施展本法术时,你必须指明效果区域内的所有生物哪些是盟友,哪些是敌人。
    当雪花飘落时,影响区域内的所有盟友会听到一阵柔和、轻快的歌声,鼓舞他们的士气和信心。同时,雪花会落在他们的身体上融化,涤尽伤痕、创口和污秽。受到雪花影响下的所有盟友获得+6魅力增强加值,所有豁免和攻击掷骰获得+4士气加值,防御等级获得+2洞察加值。此外,雪花给所有的盟友带来快速治疗1和寒冷防护30的效果。
    雪之歌影响区域内的敌人则会感受到完全不同的体验。对他们而言,雪片寒冷刺骨,落在裸露的皮肤上时划出道道血痕和交错的伤口。他们听到的则是一阵爆裂声、刮擦声、嚎哭声等刺耳的喧嚣。只要他们停留在影响区域内,将遭受-6魅力增强减值,飞旋的雪片致使他们近战攻击时有20%失手几率,当施展包含言语成分的法术(包括奥术和神术)时有20%法术失效几率。此外,效果区域内的敌人每当遭到物理或魔法攻击时,将承受一点额外寒冷伤害。敌人若通过一次成功的意志豁免,则可抵挡雪之歌的效果。
    只要法术仍在持续时间内而且目标仍停留在法术影响区域内,这些效果就会一直持续下去。如果某个生物离开了法术影响区域,所有的效果都将终止,除非他再次回到雪之歌的影响区域内。
原文:
劇透 -   :
Snowsong fills the area with a soft snowfall that melts and evaporates on contact with anything solid.
When you cast the spell, you must designate all creatures in the area as either allies or enemies.
While the snow falls, allies in the area hear a soft, lilting song that bolsters their spirits and confidence.
At the same time, as the snow strikes their bodies, it melts and washes away scars, wounds, and filth.
Allies under the effect of the snow gain a +4 morale bonus to Charisma and attack rolls, and a +4 insight bonus to Armor Class.
In addition, the snow imparts fast healing 1 and resistance to cold 15 to all affected allies.
All melee attacks made by allies in the snowsong deal an additional 1d6 points of cold damage.
Enemies in the area of a snowsong have a much different experience.
To them, the snow is bitterly cold and leaves scabs and angry welts when it lands their skin.
They perceive the music as a discordant jangle of crashes, scrapes, and howls.
As long as they remain in the area, they suffer a 20% chance of spell failure (for both divine and arcane spells) when casting any spells with a verbal component.
Enemies can resist the effects of a snowsong with a successful Will saving throw.
These benefits remain in place as long as the spell persists and as long as the target remains in the spell's area.
If a creature leaves the spell's area, all effects end for that creature until it returns to the snowsong's area.
效果概括起来就是己方魅力·攻击+4士气,AC+4洞察,快速治疗1,寒冷抗力15,近战伤害+1d6寒冷;敌方含语言成分的法术20%失手

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #11 于: 2018-06-11, 周一 10:46:41 »
还有XX之啮系列,属性加值全部应该是增强加值

离线 诺克娜

  • Peasant
  • 帖子数: 8
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #12 于: 2018-07-07, 周六 00:09:41 »
魔法卷册的黑暗生物模板
现翻译:體型與類型:體型與類型不變,但添上異界生物。
原文:Size and Type: Type and size are unchanged. Dark creatures encountered away from the Plane of Shadow have the
extraplanar subtype.
也就是并非获得异界生物类型,而是在离开幽影界的时候获得跨位面亚种。

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #13 于: 2018-08-06, 周一 01:06:44 »
链魔授力这个法术,加的应该是【借机】攻击的次数

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #14 于: 2018-08-12, 周日 21:24:05 »
反噬漩涡(Reciprocal Gyre),万法版本应该是【每个】法术1d12,而不是法术每有1个等级……
The subject takes 1d12 points of damage per functioning spell or spell-like ability currently affecting it (maximum 25d12).

虹光射线(Prismatic Ray),这个其实我也不太认同总之帮人提一下……
On a successful attack, a creature with 6 Hit Dice or fewer is blinded for 2d4 rounds by the prismatic ray in addition to suffering a randomly determined effect:
现在的翻译是只影响6hd以下,不过这里也可以理解为“对所有hd有效6hd额外目盲”?
« 上次编辑: 2018-08-12, 周日 21:32:41 由 euxeuxeux »

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #15 于: 2018-08-13, 周一 00:05:28 »
飞舞的蛛网(Dancing Web),这个在术士法师表里是4环,而不是5环……

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #16 于: 2018-08-21, 周二 13:22:13 »
高等非凡猛击(Mighty Wallop, Greater),应该是最多增加到超巨型(Colossal),而不是巨型

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #17 于: 2018-10-15, 周一 10:04:17 »
魂能的位面长袍,应该是获得“跨位面亚种”而非“异界生物亚种”

PHB2的法术福祸与共,“在此法术的持续时间里”对应的原文“One time during the duration of this spell”,应该是“法术持续时间内一次”

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 39
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #18 于: 2018-10-19, 周五 11:12:47 »
法术灵壁(Spiritwall),应该是“进行【意志】豁免检定否则会在1d4轮内疯狂逃离”,漏了一个意志

离线 飙车致死法厄同

  • Phaethon of Loathing
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 314
  • 苹果币: 11
  • Tentacle Xenologist
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #19 于: 2018-11-16, 周五 14:24:52 »
HOH 恐惧死灵师的恐惧灵气引发的效果是战栗(Shaken)而非震慑。
CA 魔杖袭(Wandstrike)视作近战接触攻击,译文译成了近战攻击。