作者 主题: 【祸不单行剧本翻译】异世界烂梗勇者大战  (阅读 29982 次)

副标题: 原名:异世界开挂大战~开挂勇者太多了搞得这个世界好像又要遭重~

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
【祸不单行剧本翻译】异世界烂梗勇者大战
« 于: 2020-03-05, 周四 14:10:47 »
原著:たこすけ@TRPGいろいろ制作者@TacoSuke_10_9
原发布网址:https://harrowhill.rdy.jp/application/files/2315/8531/9842/ts01_cheat_wars_in_another_world.pdf
翻译:Rincewind <Flipping Machine>


塞翻润色警告。
另外,因为本身就是搞笑作品,有些翻译也添加了夸张搞笑的部分,权当一乐。
放在括号内,以*开头的斜体内容是译注。

何为祸不单行,以及下面那一滩材料该怎么用:https://trow.cc/board/showtopic=27243

剧透 -  更新记录:
03.05 - α1版
03.06 - β1版,本体完成,附录差开挂表(是说自己用诊断maker明明更方便)
04.05 - 最终版本动工
05.10 - 完成。不会真的有人想要整理成文档吧……应该不会的吧……

引用
从现代日本来到了异世界的【勇者】
利用被称为【外挂】的超能力活跃着!
……这样的虚构网络小说都觉得是有的吧。

这样的【勇者】又被召唤到别的异世界来了。而且,因为有了复数的【勇者】,这个世界要遇上大麻烦了。
这个套组正是,这样的【勇者】同伴们,彼此之间一边结梁子、拖后腿、起冲突,一边一起遭重的闹剧(Fiasco)哟。
【勇者】身为虚构网络小说的主角,【外挂】【无限收纳】【异世界语翻译】这几个特殊能力默认大家都有。

引用
参考作品(译注:详细介绍和官网在译文中就略去吧。)
* 异世界四重奏
* 网站“成为小说家吧”
* 盾之勇者成名录
* 平凡职业造就世界最强

追加规则
可以在“轻松模式(Light Mode)”或者“硬核模式(Heavy Mode)”下游玩。这部分的追加规则记载在套组末尾,请进行确认。
(*硬核模式只是追加了有些麻烦的建卡环节前置设定,并不代表着故事会变沉重了,真遗憾!)


引用
背景设定、开挂能力、来到这个世界之前的事情/自己的PC所在的小说的标题这些设定、虽说自己决定也可以,但也可以直接参照对应的诊断生成器。
『来到异世界了太棒啦——(来历与外挂)』 → https://shindanmaker.com/790362
『想到网文用的标题啦——』 → https://shindanmaker.com/790316

引用
最后的最后:

这就是……网文水准!
« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 13:25:37 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
人际关系
« 回帖 #1 于: 2020-03-05, 周四 14:15:40 »
此处的【人际关系】乃是……

1. 你tm是死对头
1 被敌国召唤了
2 才不是“我做了什么吗”咧!(*这个梗出自《贤者之孙》。大概就是主角因为外挂做了一般人做不到的很nb的事情的时候,对周围人惊讶的反应的回应 就是一种装B方式啦
3 双方都是战斗狂
4 总有一天要追上你!×你好烦啊
5 正统派×异端风格
6 虽然是敌对阵营但并不讨厌

2 从还在日本的时候开始就是粉丝!
1 把对方神格化了
2 在脑补里已经是两情相悦了,甚至已经计划到了把他监禁在家里自己来养活他这一步
3 我最喜欢你的故事了(*是“你写的故事”还是“你的故事”原文也没有说清楚(大概))
4 喜欢对方像条疯狗的样子。接下来打算干掉谁?
5 尊敬着对方的生存方式
6 喜欢对方总受的地方

3 对对方的误解
1 以为是galgame的角色
2 以为是乙女游戏的角色
3 以为是有好loot的稀有boss
4 以为是二周目隐藏角色
5 以为是最终boss
6 以为是连续事件里的关键角色

4 饶不了你这家伙
1 完全无法理解的食物喜好
2 (对方)受着神的宠爱
3 收后宫倾向撞车了
4 拿着比自己更好的职业
5 对方拿着好道具
6 明明弱的要命还大活跃

5 彼此之间的关系
1 年上×年下
2 前辈做派×偷偷鄙视(*原文为先辈风を吹かせる,大概就是觉得自己是前辈,摆出居高临下的态度指导后辈)
3 想回日本×为了这个世界!
4 想要力量×想要牵绊
5 老哥!×老弟!
6 身负冤罪×正义之人

6 与你的友情
1 在相同的时间点被召唤了
2 在桃花劫上颇有共感
3 因队友的乱来产生同情
4 持有类似的下水道职业
5 “危机!”ד一发!”(*注:一个来自日本电视广告的老梗。大概就是两个人一起攀岩,一个人快掉下去了然后(后略)。大概就是在危难里互相帮助过的意思吧。……也可能是对同一个老梗产生了共鸣就是了)
6 曾经一起旅行过
« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 12:04:14 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
动机
« 回帖 #2 于: 2020-03-05, 周四 14:56:10 »
此处的【动机】乃是……

1. 想要后宫
1. 原来的同班同学们
2. 后宫小队
3. 高贵的美人们
4. 各种各样的异种族
5. 奴隶们,联合起来!
6. 其他作品的登场角色们

2. 想搞俺TUEEEEEE(老子超强)的展开(也就是想当龙傲天)
1. 在怪堆里开无双的冒险者
2. 打倒其他的勇者们
3. 地下城都是单刷啦
4. 把等级升上去物理殴打
5. 用自创的魔法来
6. 我就是神的化身

3. 想玩种田流
1. 改善食粮状况
2. 用医疗知识提升生活质量
3. 造出机械大搞工业化
4. 让流通体系近代化
5. 在异世界传播日本料理
6. 建造学校搞教育改革

4. 必须来点嘴炮
1. 废除奴隶制
2. 为继承权争端做仲裁
3. 拯救恶役千金
4. 镇压贪污、间谍、内乱
5. 让失控的勇者老实下来
6. 喷的就是这个世界的神

5. 征服世界!
1. 打倒大魔王取而代之
2. 吸收别的勇者的能力
3. 把人类的生存范围限定起来
4. 建立起新的宗教
5. 干翻神明自己成神
6. 破坏这鱼唇的社会制度

6. 想挽回过失
1. 把一整片区域烧焦啦
2. 导致了国家的崩坏
3. 让大陆陷入了战乱
4. 造就了大量的病死者
5. 财政破产让国家陷入荒废状态
6. 恋情带来的谋反乱发
« 上次编辑: 2020-04-05, 周日 22:09:45 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
地点
« 回帖 #3 于: 2020-03-05, 周四 15:16:22 »
此地所对应的【地点】是……

1. シビアファンタジー(严肃奇幻,或者说黑暗系?)
1. 疾病四处蔓延
2. 王权和教会划分了严苛的身份等级制度
3. 怪物强大到能灭绝人类
4. 原住民满身外挂超tm强
5. 冒险者公会根本就是黑心企业
6. 不是中世纪而是古代

2. 通常所谓的乙女游戏
1. 为与怪物战斗而建立的魔法学院(教育偏重魔力)
2. 普通的高校(教育偏重学力)
3. 是冒险者养成学校(教育偏重直接战斗能力)
4. 训练职业技能的魔法学院(教育偏重操作能力)
5. 教会学校(必须要有信仰心和奇迹)
6. 有现代魔法设备的学校(必须要有财力和组织力)

3. VRMMO风(网游风)
1. 有很多浮游大陆
2. 神居于阶层世界的顶端(典例:SAO)
3. 核战过后的废土世界
4. 神和恶魔彼此争斗不休
5. 无限宽广的地下迷宫
6. 黑 道 O L

4. 和风奇幻
1. 妖怪之类张扬跋扈
2. 因天灾和饥馑而政情动荡
3. 恶吏多于鼠
4. 航船交通也太多了点
5. 幕末杀伐幻想
6. 忍者超强无敌

5. 童话风奇幻
1. 住民都是可爱的生物
2. 把蛋糕当主食
3. 怪物也超可爱
4. 世界在立方体表面
5. 噩梦会具象化
6. 布偶们的世界

6. 网文式中世纪欧洲
1. 奇妙地非常人道的社会
2. 书籍在市场上一般流通
3. 治安超差
4. 教会组织还挺善良的
5. 主食是小麦,金币大量流通
6. 现代知识带来的外挂超多
« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 12:09:34 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
物品
« 回帖 #4 于: 2020-03-05, 周四 15:31:22 »
存在于此处的【物品】是……
与两位PC的关系有关的重要物品……或者事件。参看掷骰2对应的结果。

1. 这玩意儿咋整啊
1. 能把视觉封印起来的眼镜
2. 转生货车(还凭依了GPS精灵)
3. 高级马桶召唤戒指
4. 绝对怎么看都像是魔导书的小黄书
5. 某个PC的黑历史笔记本
6. 邪神的萌系手办

2. 生命的意义
1. 有着美味料理的店铺
2. 愉快的商人生活
3. 观光带来的回忆
4. 作为爱好的收藏(典型例子:集邮)
5. 修行成果(锻造 / 音乐 / 剑术etc)
6. 许许多多的小众技能

3. 抱有敌意的存在
1. 勇者管理局
2. 创世神与其造物
3. 吞噬世界的怪物
4. 魔族之王
5. 反转移者组织
6. 其他的勇者们

4. 报酬
1. 在王国中的地位
2. 未开发地域的王权
3. 与管理神联络的手段
4. 来自原住民们的信任
5. 领地的征税权
6. 能成为信仰的对象

5. 宝物
1. “长大后要成为你的妻子!”的孩子
2. 灭世开关
3. 许多钱钱
4. 什么都能治好的万能药
5. 回到日本通行券
6. 能揍翻神明的拳头

6. 这个物品来自地球
1. 奢侈品(香烟 / 巧克力 / 方便面,诸如此类)
2. 杂志/书籍
3. 调味料
4. 写真集
5. 乐器
6. 自行车
« 上次编辑: 2020-04-05, 周日 23:51:39 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
Re: 【祸不单行剧本翻译】异世界烂梗勇者大战(Ver. α1)
« 回帖 #5 于: 2020-03-06, 周五 01:46:01 »
专用节外生枝表

1 大混乱
1. 无法处理的大失控
2. 拼上老命的追逃剧
3. 危险的魔王(或者邪神)的封印被解除了
4. 绝妙无匹的自灭
5. 冷酷的报复
6. 搞错方向的热情

2 悲剧
1. 没预料到的死亡
2. 角色A的人生变为了永远,以一种糟糕的方式
3. “I am your father!”(*……就是星球大战的那个。)
4. 如同预定的死亡
5. 混乱、苦痛·苦恼随之造访
6. 饱经痛苦地死去

3 无辜
1. 角色A其实并没有之前想得那么无辜
2. 与过去相关的事件变成了巨大的灾难
3. 发现其实是前世的恋人
4. 被卷入的受害
5. 爱、露出了它丑恶的本质
6. 抱有善意的第三者插了进来

4 有罪
1. 里通外敌
2. 朋友背叛
3. 角色A良心发现了
4. 强欲引来了杀人
5. 角色A陷入了恐慌
6. 对决

5 妄想狂
1. 把一切都视为敌人
2. 某种无法视作偶然的事态正在进行
3. 两人命中注定的相会,让一切发生了变化
4. 事态突然发生了反转(地位、财产、同情等等)
5. 偷来的东西被偷了
6. 角色A正伺机观察着

6 破绽
1. 完美实施的蠢蛋计划
2. 某样重要的东西着了火
3. 千里之堤溃于蚁穴
4. 良好的计划逐渐崩毁
5. 本应控制住了的事情,实际上并没有控制住
6. 被恐怖驱使着下了决定、那决定却导向了破灭

« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 10:53:51 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
Re: 【祸不单行剧本翻译】异世界烂梗勇者大战(Ver. α1)
« 回帖 #6 于: 2020-03-06, 周五 02:02:06 »
不知所措了就来看看吧表

都是些翻译过来诘屈聱牙的片假名地名,有梗的我尽量翻译了看不出梗的就音译。

1. 国名
1. 库艾米耶勒国
2. 古寺国
3. 鲁奇乌安国
4. 尤威伊安国
5. 智安查国
6. 休布休阿国
(*分别对应快灭了、字面意思、撸串、有威严、治安差、羞不羞啊)

2. 地名
1. 边境“比安比”
2. “古纱勒沃”骑士团领
3. “幽魔雾”密林
4. “希安吉云”溪谷
5. 广湾
6. 历山大港
(*分别对应边鄙;咕、杀了我;有魔物;险峻;后俩应该不用解释)

3. 地下城
1. 活火山“河奥特昂灼热洞窟”
2. 深渊坟墓“伊因茨安遗迹”
3. 巨大森林“兴安森林”
4. 古战场“达鲁安平原”
5. 古代废墟“桑海斯中心”
6. 岸壁洞窟“汤山大洞穴”
(*1、2、4是连读谐音,5、6是现实地名梗,4我没看出来,姑且按现实地名翻译。)

4. 学园名
1. 苏达泰尔学院
2. 阿蕾泰尔高等学校
3. 扶柳私塾
4. 好懂学园
5. 阿达迈伊工学院
6. 香相利学院(*原文是假名顺序打乱的Imagination)

5. 船名
1. “西施犬吠月”号
2. 歌琴丸
3. “意外表演”号
4. 颠复丸
5. 孔距丸(*原文是写成平假名的eldritch,恐惧)
6. 太坦尼克号

5. 也许能打破现状的超厉害道具
1. 圣剑“基里尔咖喱棒”(*キレルカリバー;Kirelcalibur;考虑到kireru写成汉字的意思也可以翻译成“砍的动咖喱棒”……)
2. 禁书“桑提海尔松”
3. 宝珠“坦坦达鲁奇诺”
4. 乌兹鲁佐的魔镜
5. 魔笛“黄金竖笛”
6. 公主的护身符
« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 11:44:13 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
Re: 【祸不单行剧本翻译】异世界烂梗勇者大战
« 回帖 #7 于: 2020-03-06, 周五 02:02:50 »
开挂般的【即席设定】

多过头了的勇者们的【人际关系】

三位玩家的情况下……
* 你tm是死对头:才不是“我做了什么吗”咧!
* 彼此之间的关系:身负冤罪×正义之人
* 从还在日本的时候开始就是粉丝:尊敬着对方的生存方式

四位玩家的情况下、再加上……
* 饶不了你这家伙:(对方)受着神的宠爱

五位玩家的情况下、再加上……
* 对对方的误解:当成了最终BOSS


多过头了的勇者们的【动机】

三位玩家的情况下……
* 想当龙傲天:我就是神的化身

四位或五位玩家的情况下,再加上……
* 征服世界!:吸收别的勇者的能力


多过头了的勇者们的【物品】

三位玩家的情况下……
* 生命的意义:愉快的商人生活

五位玩家的情况下,再加上……
* 抱有敌意的存在:创世神与其造物


多过头了的勇者们所处的【地点】

三位、四位或是五位玩家的情况下……
* 网文风中世纪欧洲:治安超差
« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 12:10:17 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
追加规则
« 回帖 #8 于: 2020-04-06, 周一 00:08:07 »
追加规则:决定“舞台设定”的方法

PV数
是网页浏览数(Page View)的省略,代表着“这部小说被点击浏览的次数”。骰5d6来决定一个五位数字,骰出6的场合,请当作骰出0来处理。这是用来决定这一模组里玩家的座位的。【勇者】们对这东西一无所知。
基本来说,没有名气的作者所著的网络连载小说,只有五位数的PV数是不会收到书籍化的offer的。至少也得七位数。
(*5d6是因为实体的祸不单行规则只用到d6这一种骰子,但面桌又不需要这东西决定座位……网团实际带的时候我觉得用5d10也没问题。)

1. 轻松模式
想要轻松地游玩祸不单行时采用的模式。大概就是“开挂勇者好多,世界麻烦大了!”这种感觉。
无视“虚构小说的人物设定”,以“不知为何被异世界召唤了”作为开始就行了。
只需用到【舞台设定】、【即席设定】、【专用节外生枝表】这三部分。如果有必要的话把别的表格用上也行。

2. 硬核模式
如果拉了一桌有创作欲的玩家,打算借此创作一篇虚构crossover小说的时候采用的模式。
好好决定【作品名】、【来历】、【舞台设定】、【外挂】、【女主角数】,给即使塞了这么多设定也没问题的人用。都可以满上!

游玩时间
使用硬核模式的情况下,比常规的《祸不单行》游戏相比、多出一些特殊数据,以此舞台设定也会需要更多时间。
请把比普通的《祸不单行》游戏多出30分~1小时作为期待值。


追加规则:硬核模式

创建角色
下文的【作品名】、【来历】、【外挂】、【女主角人数】,即使不掷骰子自行决定也没问题。

* 勇者的设定
你的角色是《祸不单行》剧本“异世界开挂大战”里的,被称为【勇者】存在。
曾经生活在现代日本(*现代天朝当然也没问题)→但因某种【来历】→现在生活在【作品名】中的世界→使用【外挂】活跃→并遇到了【女主角】。
某一天,你的角色又被召唤到了另一个异世界,成为了这里的【勇者】。但你并非唯一的【勇者】。其它的【勇者】也在这里,并即将与你一道编织出一个《祸不单行》规则的故事。


* 勇者的创作
①决定浏览数骰5d6决定,出6作0处理。【勇者】基本对此一无所知。
②【作品名】以及【来历】参照对应的表格。
③决定【舞台设定】按浏览数从小到大的顺序依次设定。
④【外挂】能力参照对应的表格。
⑤【女主角】人叔骰两个1d6,将结果相乘来决定。要减少这个数量也可以。
⑥【勇者】的名字和设定也许休息一番再来做更好

* 【浏览数】
【勇者】先前所活跃的虚构作品的网页浏览数,也就是用来表示有多少人读了对应的小说的指标。
【勇者】基本上是不会知道自己的【浏览数】的。别的玩家角色的【浏览数】的话,倒是可以在去异世界之前(略
【浏览数】请骰5d6,把6当作0,按照骰出的五位数字来决定。
按【浏览数】从小到大的顺序决定座次。
顺带一提,实际上要想书籍话的话需要至少七位数的浏览数。也就是说五位数浏览的网文(略


* 【作品名】
你的勇者所活跃于的“虚构的小说”的标题。
要说得meta一些的话,你的勇者还在日本生活的时候,可能通过小说读过到别的【勇者】的活跃经历。就这个游戏而言,我想还是不要把作者的性格一类的要素卷进去比较好,会更有利于话题进展。
按“作品名格式表”→对应的“作品名要素表1-6”的顺序来决定。
把“作品名要素表”里的词语组合起来,编出有网文范儿的标题吧。


* 【来历】
【作品名】的故事之中,用来表示PC如何来到这个世界的设定。作为转移·召唤·转生类小说约定俗成的范例,有着以下的一连事件。此外的细节差异就请参考表格。
“死掉”或者“濒死”→见到了神明,或者没有→获得外挂,或者没有→在异世界活跃起来→一边被虐一边成长


* 【外挂】能力
【勇者】来到这个世界之际获得的,非常超常的能力。
或者有所限制啊,或者有些代价之类的,总之为了让连载继续下去不会是全能的东西。


* 【女主角】数
网文里经常会有不止一个女主角出现。因为某种原因被主角看上,然后被舔或是被跟踪之类的。
……差不多就是这样,让【勇者】显得像个主角的数据。玩家角色作为【勇者】被召唤来(这个剧本的主舞台)的时候大概也会跟上来。
【女主角】基本上有1d6×1d6人。要减少些也是没问题的(最低0人)。
基本上没有任何意义。是些人数增多了的时候经常忘了描写或是直接被略去的存在。
« 上次编辑: 2020-05-10, 周日 13:17:20 由 Rincewind »
几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。

离线 Rincewind

  • Wizzard
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 501
  • 苹果币: 0
  • Flipping Machine
表格
« 回帖 #9 于: 2020-05-10, 周日 13:20:24 »
(*译者按:
1.如果使用本材料的GM自己会一点日语的话,上shindanmaker可比在这里傻乎乎掷骰子快多了……
2.由于表格内容没有更新只是排版变了(以及加了点基本说明),这里就按照β1译文的处理了。
3.外挂懒得翻译了,可以看原文或者自己编(略))


追加规则:表格(【作品名】)

→作品名范式表(2d6)
剧透 -   :
2= 前半假名+职业+后半假名(表1→2→4)
3= 称号及其它+前半假名+后半假名(表3→1→4)
4= 前半假名+职业+目的(表1→2→6)
5= 称号及其它+职业+后半假名(表3→2→4)
6= 前半假名+后半假名(表1→4)
7= 称号及其它+职业+目的(表3→2→6)
8= 称号及其它+职业+职业及其他(表3→2→5)
9= 职业+目的(表2→6)
10= 称号及其它+前半假名+目的(表3→1→6)
11= 称号及其它+前半假名+职业及其他(表3→1→5)
12= 前半假名+称号及其它+职业及其他(表1→3→5)

→→作品名要素表
表1:前半假名(2D6)
剧透 -   :
2= 暗面(ダークサイド / Darkside)
3= 神秘(ミステリアス / Mysterious)
4= 龙之(ドラゴン / Dragon)
5= 地下城(ダンジョン / Dungeon)
6= 童话(フェアリーテール / Fairy Tale)
7= 简单难度(イージーモード / Easy Mode)が许されるのは小学生までだよねー
8= 死线(デッドライン / Deadline)
9= 怪物(モンスター / Monster)
10= 机关(クロックワーク / Clockwork)
11= 剑刃(ブレイド / Blade)
12= 装甲(アーマード / Armoured)体は闘争を求める

表2:职业(2D6)
剧透 -   :
2= 农民
3= 英雄
4= 学者
5= 恶役千金
6= 无职者
7= 勇者
8= 魔王
9= 商人
10= 魔法使
11= 武士
12= 体力劳动者

表3:称号及其它(2D6)
剧透 -   :
2= 皇国
3= 王国
4= 本大爷 / 老子(オレ)
5= 弑神(者)
6= 开挂
7= 异世界
8= 孤家寡人 / 没朋友(ぽっち)
9= LoveLove
10= 我
11= 异种族
12= 帅哥

表4:后半假名(2D6)
剧透 -   :
2= 飞升(アセンション / Ascension)进阶模式 暗杀星
3= 黑暗岁月(ダークデイズ / Dark Days)
4= 死者之(オブザデッド / of the Dead)(译注:语法问题,翻译过来反而要放在前面)
5= 中断 / 终结(シャットダウン / Shut Down)
6= 勇敢世界(ブレイブワールド / Brave World)
7= 慢生活(スローライフ / Slow Life)
8= 前线(フロンティア / Frontier)
9= Online(オンライン)
10= 编年史 / 叙事诗(クロニクル / Chronicle)
11= 王国(キングダム / Kingdom)
12= 硬核(ハードコア / Hardcore)

表5:职业及其它(2D6)
剧透 -   :
2= 忍者 / NINJA(ニンジャ)
3= 卖完了(売り切れです)
4= 餐厅(食事処)
5= 交响曲(交响曲)
6= 约定(お约束)
7= 100级(レベル100)
8= 空转(空回り)
9= 杂货店主(雑货屋さん)
10= 料理角(料理コーナー)
11= 帝国
12= 魔道师(魔道师)

表6:目的(D66)(骰两个d6,第一个做十位第二个做个位)
剧透 -   :
11= 将剑术练到极致(剣を极める)
12= 成为神明(神になる)
13= 试着当万事屋(なんでも屋やってみた)
14= 当领主(领主をやります)
15= 玩乐队(バンドやります)
16= 做偶像(アイドルやります)
21= 嗜好美食(食道楽)
22= 将拳法练到极致(拳を极める)
23= 自个儿玩(ひとりあそび)
24= 想受欢迎(モテたい)
25= 想回家(おうち帰りたい)
26= 暴发记 / 成名录(成り上がり)
31= 寻星(星を探す)
32= 想要复仇(复讐したい)
33= 将工匠技术练到极致(匠の道を极める)
34= 不想干活(仕事したくない)
35= 没落了 / 没落之后(没落しました)
36= 女主角在哪里?(ヒロインは何処にいる?)
41= 毁灭世界(世界を灭ぼす)
42= 弑神(神をコロす)
43= 仰望月亮(月を见上げる)
44= 将魔法练到极致(魔法を极める)
45= 见闻录(见闻录)
46= 大冒险(大冒険)
51= 攻略记录(攻略记录)
52= 现充日记(リア充日记)
53= 维和活动(平和维持活动)
54= 世界最强(世界最强)
55= 将料理做到极致(料理を极める)
56= 制服世界(世界制服)类似制服诱惑的双关语。
61= 征服世界(世界征服)
62= 打倒魔王(魔王を倒す)
63= 您的快递到了(お届け物です)
64= 不拯救世界(世界を救わない)
65= 想要结婚(结婚したい)
66= 复仇谭(复讐谭)



追加规则:表格(【来历】、【外挂】)
剧透 -   :
1-4= 召唤·转移:原因表
5-6= 转生:认识到前世表


“召唤”的情况下,设定的是被“谁”给召唤来的。
“转移”的情况下,设定的是出现在异世界的“哪里”。
“转生”的情况下,设定的是“虽然生活在异世界,但发生的某起事件让你回想起了前世的记忆”。

→→召唤·转移:原因表(D66)
剧透 -   :
11= 死于事故·无人驾驶的卡车
12= 死于事故·疲劳驾驶的卡车
13= 死于事故·超速卡车
14= 死于事故·超载卡车
15= 死于事故·失控卡车
16= 死于事故·卡车司机
21= 病死·衰老而死
22= 病死·恶性肿瘤
23= 病死·腹膜炎
24= 病死·中风
25= 病死·过劳死
26= 病死·心脏病
31= 孤独死・就寝中
32= 孤独死・打游戏时
33= 孤独死・吃饭时
34= 孤独死・如厕时
35= 孤独死・洗澡时
36= 孤独死・摔死
41= 无自觉・失忆
42= 无自觉・无意识中
43= 无自觉・突然间
44= 无自觉・不知何时
45= 无自觉・无法理解
46= 无自觉・无自觉 大概就是没意识到自己挂了或者转移了
51= 道具・超市自动门
52= 道具・铜色的书
53= 道具・衣柜之中
54= 道具・走出玄关
55= 道具・古旧的大钥匙
56= 道具・双亲(之一)的项链
61= 超常现象・由修罗场而来的nice boat.
62= 超常现象・魔法阵
63= 超常现象・空间裂缝  (幻想入常用手段)
64= 超常现象・来自天空的光柱
65= 超常现象・地裂
66= 超常现象・谜之大洞

→→转生:认识到前世表(D6)
剧透 -   :
1= 废弃婚约事件里
2= 从苹果树上摔了下来
3= 在摇篮/襁褓之中
4= 魔法事故之后
5= 被山贼袭击了
6= 得了一场大病


几年石を积み続け / 年复一年持续堆积石头
见えた先は石要らぬ世界だ / 却看到前面是 不需要石头的世界
         ——ギラギラメガネ団《ポップミュージック论》

Let us embrace this place with warmth, so everyone can shine like stars in the sky.
The shelves deserted and the checkout lines / are longer than all the tinsel tying up the trees

个人分区(semi-active) | 独立规则Spire: The City Must FallHeart: The City Beneath的翻译分区  说不准会在2022年重启。