作者 主题: 【#3】铁钩山惨剧 (The Hook Mountain Massacre)  (阅读 32241 次)

副标题: 《符文之主的崛起》第三本

离线 风清

  • 修罗
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2064
  • 苹果币: 5
【#3】铁钩山惨剧 (The Hook Mountain Massacre)
« 于: 2020-10-12, 周一 21:07:22 »
“龟背渡的黑箭军团已经失联2周了,到底是出了什么问题?非正常暴雨席卷龟背渡,古代大坝遗迹发生了什么?这些事情的背后有什么联系,斯托瓦尔高原上在酝酿着些什么?”

翻译原文为十周年特典《PZO1002 Rise of the Runelords Anniversary Edition》中P126-P181部分,及P392-P397、P406、P407、P415的附录(模组中会用到)
整本故事为第一部AP《符文之主的崛起》的第三本内容,事件独立,与前2本关系不大,故可单独使用。
适用等级:8-10
劇透 -  下载链接:
百度网盘提取码: uxhs
欢迎大家踊跃纠错,进一步完善这部冒险之路的翻译。
劇透 -  译名对照表:
劇透 -  人名表:
Barl Breakbones:巴尔˙断骨
Grolki Kreeg:格鲁奇˙克里格
Mokmurian:莫克木里安
Lucrecia:卢克雷西亚
Xanesha:夏涅莎
Karzoug:卡祖格
Kaven Windstrike:凯文˙风击
Lamatar Bayden:拉玛塔˙拜登
Myriana:米丽安娜
Jakardros Sovark:贾卡卓斯˙索瓦克
Jaagrath Kreeg:贾格拉斯˙克里格
Grobaras:格洛巴拉斯
Scabvistin:斯凯博威斯汀
Shalelu Andosana:夏莱露˙安多萨娜
Graul:格劳尔
Kibb:奇比
Rukus:拉克斯
Crowfood:克劳福德
Maulgro:马尔格罗
Lucky:路西
Benk:班克
Kunkel:奎因克尔
Hadge:海哲
Blub-Blug:布拉布-布拉格
Hucker:哈克尔
Jeppo:杰波
Hograth:霍格拉斯
Sugar:苏格
Biggin:比格金
Zarnath:扎尔纳斯
Vale Temros:瓦尔˙塔姆洛斯
Seanthia:瑟希娅
Drannis:詹尼斯
Karly-Lop Kreeg:卡莉-洛普˙克里格
Jolly Kreeg:乔利˙克里格
Minktuck Kreeg:明克塔克˙克里格
Lorgus Fenker:洛格斯˙芬科尔
Gragavan:格拉格万
Petter;彼得
Silas Kreeg:赛拉斯˙克里格
Grothrak:格劳斯拉克
Mushfen:玛什芬
Dorella:多蕾拉
Harlock “Hookmaw” Kreeg:哈洛克“钩胃”克里格
Tevexia:特弗夏
Vrankus:沃兰卡什
Black Magga:黑玛甲
Bran Fered:布兰˙弗雷德
Tillia Henkenson:蒂莉娅˙亨肯森
Tabitha Kramm:塔比莎˙克莱姆
Gorger and Chaw:格罗格和沙瓦
Malugus:马鲁戈斯
Grazuul:格拉祖
Avaxial:阿瓦希亚尔
Yap:雅浦
Svevenka:斯维文卡
Gargadros:盖加德罗斯
Lunderbud:伦德布德
Briselda:布里塞尔达
Grelthaga:格丽尔塔加
Larastine:拉拉斯丁
Teraktinus:特拉克提纳斯
Autek Lavendy:奥泰克˙拉文迪
Black Magga:黑马甲
Pinkeye:粉红眼
Cesten Orlandi:赛斯坦˙奥兰迪
Yads Kesker:亚德丝˙科丝科
Berthandy Kesker:博丝安迪˙科丝科
Irontooth Jorveni:铁齿˙杰维尼
Wenda Leenee:文达˙里妮
Tillia Henkenson:缇里亚˙亨克森
Olam Keecher:奥兰˙奇彻
Razmus:拉兹姆斯
劇透 -  地名表:
Hook Mountain:铁钩山
Rort Rannick:兰尼克要塞
Turtleback Ferry:龟背渡
Korvosa:科瓦萨
Magnimar:马格尼玛
Valley of Broken Trees:断树峡谷
Jorgenfist:约根之泉
Shimmerglens:闪光峡谷
Claybottom Lake:沉泥湖
Skull`s Crossing:颅骨口
Varisia:瓦瑞希安
Storval Plateau:斯托瓦尔高原
Sandpoint:沙尖镇
Yondabakari River:勇舵计河
Skull River:颅骨河
Skull`s Crossing:颅骨口
Storval Deep:斯托瓦尔湖
Kreegwood:克里格森林
Storval Rise:斯托瓦尔大陆架
Mierani Forest:米拉尼森林
Crying Leaf:哭叶镇
Ilsurian:伊苏瑞安
Pendaka:潘达克
Whitewillow:白杨柳
Riddleport:谜语港
Viperwall:毒蛇之墙
Lurkwood:潜伏之林
Wyvern Mountains:山脉
Sanos Forest:沙诺斯森林
Wicker Walk:柳藤小径
Bitter Hollow:苦洞村
Claybottom Lake:沉泥湖
Ilsurian:伊苏瑞安
Kreegwood:克里格森林
Pendaka:潘达克
Isger:依斯嘉
Storval Deep:斯托瓦尔湖
Valley of Broken Trees:碎树峡谷
Korvosa:科瓦萨
Skull River:颅骨河
Whitewillow:白柳树
Shimmerglens:烁光峡谷
Ashwood:灰烬森林
Bitter Hollow:苦难镇
Sanos Forest:沙诺斯森林
Lake Coal:煤炭湖
Old Sanos Trail:古沙诺斯小径
Iron Peaks:铸铁峰
Wyvern Mountains:飞龙山脉
Wicker Walk:威克小径
劇透 -  其它专有名词:
Swallowtail Festival:燕尾节
The Black Arrows:黑箭军团
Sihedron:赛德隆
Runewell:符文之井
Firepelt:火毛狮(小型猫科动物伙伴)
Annis coven:安妮斯鬼婆
Skulltakers:猎骨者
劇透 -  鸣谢:
特别感谢金闪在本次模组翻译过程中对我本人的热情帮助和无私奉献
« 上次编辑: 2020-10-15, 周四 22:06:12 由 沉淪 »

离线 张辽

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1000
  • 苹果币: 4
  • 年轻的人啊,去读陀思妥耶夫斯基吧,那里有你要的所有答案。
拿下风清的一血!
有没有想写小说的少年啊,可以找我涅。

独阅读

欧陆风云
PF私用翻译

1人话是一种接近失传的语言,地球上活着的会说人话的人应该没有超过一百个。
2耶稣:你们中无罪的,可以拿石头打她。
众人一听纷纷拿起石头争先恐后将其砸死。

离线 聪明伶俐琪露诺

  • 侵略!バガ娘!
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1927
  • 苹果币: 0
皮锯谋杀案不是第二本吗?第三本这个标题勾山大屠杀?

离线 eason0216

  • Peasant
  • 帖子数: 13
  • 苹果币: 0
偉大的工作! 感謝樓主

离线 风清

  • 修罗
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2064
  • 苹果币: 5
皮锯谋杀案不是第二本吗?第三本这个标题勾山大屠杀?
楼主喝高了,已改,感谢纠正

离线 八尾猫

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 143
  • 苹果币: 0
赞美楼主——出于好奇想要问一下,这个AP的第一本楼主有打算翻译吗?

离线 Julien

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1547
  • 苹果币: 3
哇塞,堪稱精美的製作啊。

离线 沙包

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1393
  • 苹果币: 0
殴打食人魔
不愧是早起模组,相当正统的故事

离线 沉淪

  • Decision
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 5809
  • 苹果币: 12
愚蠢都是相互成就的。不要去成就别人的愚蠢。

离线 风清

  • 修罗
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2064
  • 苹果币: 5
赞美楼主——出于好奇想要问一下,这个AP的第一本楼主有打算翻译吗?
完全没有打算,第一本内容没啥意思,有点没兴趣,暂时不做考虑
如果有兴趣的话,可以购买乐博睿出品的核心规则书,里面赠送的赠品里有第一本的前2章翻译,后面没翻译的2章就是俩地城,很容易就能顺过去的,相信自己,你直接看得懂的