作者 主题: 【PHB】【校对&修正】章节8:冒险  (阅读 12670 次)

副标题: Version. Prototype_Update 4 (Unfinished/keep Updating)

离线 Grand_Alchemist

  • Peasant
  • 帖子数: 9
  • 苹果币: 0
【PHB】【校对&修正】章节8:冒险
« 于: 2016-02-21, 周日 00:18:14 »
醒目提示:由于排版问题,校对内容见docx附件。

首先,小生名叫Grand。初次见面,请多关照。

关于章节8的翻译初放于目录贴中,鉴于可能比较隐蔽。故开新帖希望得到更多前辈的指正和帮助。

Sheepy前辈指出PHB版和基础版并无太大区别,但经小生实际阅读,发觉在排版和一些文字上确有改变。

因为本翻译纯属一时手热,外加练笔,且个人学生属性;速度不会很快。
可能与Sheepy前辈的翻译出入较大,因为是全新手翻,借鉴汉化基础版内容(个人觉得基础版翻得有些过简了,丧失了文字上的享受)。
很大程度上遵循了[Sheepy 的 D&D 术语库],但对于一些个人认为不适宜的翻译做出了修改;譬如,travel pace,Sheepy译为“步速”,我翻译成“旅行步调”。因为关乎后文对于步调的速度分类:快速、常速、慢速。

每次更新会修改本层的文字。同时希望诸位前辈能够针对提问与请求部分的问题给出指点。

Update:
  • Prototype_Update 2 (20/02/2016): 更新翻译进度,完成原文第182页;修正了此前版本中的译法问题;依据PHB电子版页面,将译本重新改为A4大小。
  • Prototype_Update 3 (22/02/2016): 更新翻译进度,完成原文第183页;调整译本页面中的留白,更大程度上利用纸张大小。
  • Prototype_Update 4 (27/02/2016): 更新翻译进度,完成原文第185页;将Character一字重新译成“人物”;尝试了新的繁体字字体。

Question:
  • 对于一些名词的复数形式是否需要准确的翻译;譬如Characters,应该每次都译成“角色们”,还是只需“角色”就可以了?
  • 对于Dungeon一字,应该统一译文么?如果同意,应该采用“地牢”、“地城”还是“地下城”呢?
  • 对于DM这一缩写是否需要译成“地下城主”,或应简译为“城主”,亦或保留DM?

Request:
  • 因为使用的原文是放流的电子版,不确定与实体版之间是否有区别,望有能力、持有实体书的好心前辈进一步鉴定。
  • 个人在脚注上解释了有关名词的出处,也有对翻译成疑的部分进行了标注,希望得到进一步的解答。
  • 译本目前采用的是Word 2016默认的繁体字字体,感觉在排版上尚有缺陷;译者希望能够得到在小字号上依旧清晰且优雅的字体建议。
  • 译本目前使用的是docx格式,在作成后可转换成PDF格式;但两者对于移动终端(尤其是小屏手机)的支持都不完美。如果有支持复杂排版功能的EPUB编辑器就好了。下一步计划尝试一下Adobe InDesign的功能?

Comment:
  • 感觉5版手册真的比较粗制滥造耶,很多文字都呈现出赶工的迹象?
  • 排版真是令人绞尽脑汁。本来在Update 3中有添加一张插图,奈何最大上传限制只有1MB,加入了就没法在这里上传。是否应该采用外链的形式呢?不知道海峡两岸的网友是否使用百度云呢?


希望能够成功地填上自己挖得坑呀。

另,希望了解一下5E PHB的其他部分翻译的进度如何,到底哪些部分译完了,哪些部分没有?或许是时候整合一下了?

以上
« 上次编辑: 2016-02-27, 周六 22:41:25 由 Grand_Alchemist »

离线 Grand_Alchemist

  • Peasant
  • 帖子数: 9
  • 苹果币: 0
Re: 【PHB】【校对&修正】章节8:冒险
« 回帖 #1 于: 2016-02-21, 周日 00:38:18 »
小生我对于BBS排版绝望了…

离线 白猫

  • 凶八八的金吉拉
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1572
  • 苹果币: 4
Re: 【PHB】【校对&修正】章节8:冒险
« 回帖 #2 于: 2016-02-21, 周日 00:56:26 »
推一个,不过果园是论坛不是bbs呦XD

bbs是这种的,这种的排版才会真的绝望,连预览都不行
雅各之塔(Jacob's Tower) 个人翻译的Pathfinder RPG非官方长篇系列冒险模组,一系列13个模组共17万字,每个模组皆可独立抽出使用。(已出版,商品页面) 全彩地图素材包
[PF]魔战士变体大全
Pathfinder v2.0Pathfinder RPG的规则资源合集电子书,绝赞好评废猫中。

离线 Grand_Alchemist

  • Peasant
  • 帖子数: 9
  • 苹果币: 0
Re: 【PHB】【校对&修正】章节8:冒险
« 回帖 #3 于: 2016-02-21, 周日 14:59:36 »
推一个,不过果园是论坛不是bbs呦XD

bbs是这种的,这种的排版才会真的绝望,连预览都不行


啊哈哈……

线上 Alanryan

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 6986
  • 苹果币: 2
Re: 【PHB】【校对&修正】章节8:冒险
« 回帖 #4 于: 2016-04-13, 周三 09:49:46 »
如果不需要特别区隔单复数,就不需要强调复数
Dungeon翻成地城或地下城都可以
DM翻成城主其实就可以,当然你也可以保留DM
那个费伦地名习惯上翻成斗篷森林
岩石不因体积而比钻石更珍贵,那宇宙又怎会因体积而比人类更伟大呢?